Aimard Gustave

autor napsal tyto kn�ky :

Pevná Ruka

Stopy - Mladé leta

Zálesáci z Arkansasu

Karavana sešity

informace popis

knížky z edice

ID název knížky spisovatel nakladatel
Jeho občanské jméno je Olivier Gloux. Narodil se jako syn francouzského maršála Sebastiana Glouxe. Aimard je jméno jeho matky za svobodna a Gloux jméno pozdějšího adoptivního otce. Jako dvanáctiletý se nechal najmout jako plavčík na rybářskou loď. aniž by tušil, že se tak stane i svědkem lokálních válek v Turecku, na Kavkaze i v Jižní Americe. Poté vstoupil k námořnictvu a učil se poznávat pobřeží Ameriky. Při pobytu v Jižní Americe dezertoval a potloukal se po brazilských pampách, kde se setkal se Zenem jedním z hrdinů jeho pozdějších románů. Po dalších letech strávených v Texasu a v Mexiku se vrátil do Francie. Po aktivní účasti ve francouzské revoluci roku 1848 v Paříži, odejel na rok jako účastník neúspěšné geografické expedice do Jižní Ameriky. Ve válce proti Německu 1870 přijímá místo velitele domobrany. Roku 1881 podniká domnělou cestu do Brazílie a fikce pobytu se objeví v románu Mon dernier Brasil. Je to už jen výplod fantazie psychicky vyčerpaného muže, který roku 1883 umírá v ústavu choromyslných Sv. Anny v Paříži. Ve svých románech převážně z Mexicko-amerického pohraničí využil velké množství autobiografických prvků ze svého toulavého a dobrodružného života. První román Zálesási z Arkansasu (Les Trappeurs de l'Arkansas) vydal roku 1858 a další rychle následovali. K nejznámějšám náleží: La grande flibuste (1860); Nuits mexicaines (1864) a trilogie La Foret vierge (1870). Zvítězil ale jejich počet nad jejich kvalitou, která začala rychle upadat. Přesto je Aimard jedním z nejznámějších francouzských romanopisců 19.stol. Jeho knihy byly sice psány především pro nejchudší a tím pádem i pro nejméně náročnou vrstvu čtenářů, ale dílo celkem 119 románů (některé z nich psal se spolupracovníky ve své továrně na romány) přesahuje svým rozsahem a dokonalostí francouzštiny i Verna. Na dlouhá léta byl ve Francii zapomenut, ale dnes mají jeho knihy mezi sběrateli stále vyšší cenu. Největšího úspěchu dosáhly jeho překlady do němčiny. V Německu je úspěch jeho knih na rozdíl od frankofonních a anglosaských zemí trvalý. Mnohé jeho romány z raného období jsou inspirovány příběhy zálesáka Kožené Punčochy známého od J. F. Coopera. Citace z odborné kritiky: "... Kdo přečetl jeden z jeho románů, chce přečíst všechny ostatní. Nebyl sice literárně vzdělaný takže hodnota jeho knih není příliš vysoká ale jeho sloh je stejně dokonalý jako Cooperův, Meine-Reidův či Ferryův a tedy sotva překonatelný.“ Kompletní bibliografii najdeš zde Z angličtiny a němčiny přeložil a upravil J. R.

knížky z edice

Světy bez hranic

Druhé vydání 1989, 45 000 výtisků. Pohádkový svět

více »

Odkaz lovce tajgy

Výlet na Sibiř Tak tuto knihu znám už téměř 50 let

více »